Follow
Diana Bianchi
Diana Bianchi
Department of Political Science, University of Perugia
Verified email at unipg.it
Title
Cited by
Cited by
Year
Taming teen-language: The adaptation of Buffyspeak into Italian
D Bianchi
Between text and image: Updating research in screen translation, 183-195, 2008
392008
Translating History or Romance? Historical Romantic Fiction and Its Translation in a Globalised Market
D Bianchi, A D'Arcangelo
Linguistics and Literature Studies 3 (5), 248 - 253, 2015
172015
Dangerous visions? The circulation and translation of women’s crime fiction and science fiction
D Bianchi
Perspectives 26 (6), 901-915, 2018
92018
Back to the Future. The Journey of the Bloody Chamber in Italy and France
C Nannoni
Marvels & Tales 25, 51-69, 2011
8*2011
‘Under surveillance’. An introduction to popular fiction in translation
D Bianchi, F Zanettin
Perspectives 26 (6), 793-808, 2018
62018
Future Re-visions.The Construction of Generic Identity in the Italian Translated Titles of Anglo-American Science Fiction
D Bianchi
Annali di Ca’Foscari. Serie Occidentale. 49, 227-237, 2015
62015
Popular Fiction in Translation
D Bianchi, F Zanettin
Perspectives 26, 793-945, 2018
12018
Ally McBeal Vs Ally McBeal. Il doppiaggio di un serial americano
D Bianchi, A D'Arcangelo
Le questioni del tradurre: comunicazione, adeguatezza traduttiva e ruolo del …, 2002
12002
The Vocabulary of Inclusion and Exclusion in the Stories of EU Citizens in Britain after the Brexit Referendum
D Bianchi
Languages et terminologies de la participation, 125, 2024
2024
Do special powers come with a special language? The adaptation of Spider-Man comics for an Italian audience
D Bianchi
INTRALINEA ON LINE TRANSLATION JOURNAL 25, 2023
2023
Cultural Studies
D Bianchi
The Routledge Handbook of Translation and Methodology, F. Zanettin and C …, 2022
2022
La traduction comme acte politique: perspectives contemporaines (XXe-début XXIe siècle)/Translation as a Political Act: Contemporary Perspectives (20th-Early 21st Centuries).
D Bianchi, L Patrick, F Piselli
TTR 34, 9-171, 2021
2021
La Traduction Comme Acte Politique: Perspectives Contemporaines (XXe-début XXIe Siècle)
D Bianchi, P Leech, F Piselli
Université McGill, 2021
2021
La traduction comme acte politique (Europe 1500-1800) / Translation as a Political Act (Europe 1500-1800). Presentation.
D Bianchi, P Leech, F Piselli
TTR 34 (1), 9-19, 2021
2021
The Politics of Translating Science Fiction. An Analysis of Translated Anglo-American Science Fiction in Italy (1950s-1970s)
D Bianchi
UCL (University College London), 2019
2019
Young, Male and in Search of Adventures: The Construction of the Ideal Science Fiction Reader in Italy in the Early 1950s
D Bianchi
Equivalences 46 (1), 61-79, 2019
2019
La mamma non è sempre la “mamma” Rappresentazioni della maternità nel romanzo “The Fifth Child” di Doris Lessing e nella sua traduzione italiana”
D Bianchi
Dal personale al politico: il genere in un’ottica interdisciplinare, 59-74, 2018
2018
Genere e professioni nelle serie televisive
D Bianchi, G Bonerba
Saperi di genere. Prospettive interdisciplinari su formazione, lavoro …, 2018
2018
Una questione di vita o di morte
D Bianchi
Elementi di poesia. Poesia degli elementi. Per Herman van der Heide, 95-98, 2017
2017
I gentiluomini si prendono per la gola: cibo e identità nei romanzi di Georgette Heyer
D Bianchi
Lingua,Traduzione, Letteratura, 75-89, 2017
2017
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20