Philip Arthur
Philip Arthur
Verified email at monash.edu - Homepage
TitleCited byYear
Incorporating discrete translation lexicons into neural machine translation
P Arthur, G Neubig, S Nakamura
arXiv preprint arXiv:1606.02006, 2016
812016
XNMT: The extensible neural machine translation toolkit
G Neubig, M Sperber, X Wang, M Felix, A Matthews, S Padmanabhan, ...
arXiv preprint arXiv:1803.00188, 2018
222018
Linguistic unit discovery from multi-modal inputs in unwritten languages: Summary of the “Speaking Rosetta” JSALT 2017 workshop
O Scharenborg, L Besacier, A Black, M Hasegawa-Johnson, F Metze, ...
2018 IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal …, 2018
142018
Multilingual Neural Machine Translation With Soft Decoupled Encoding
X Wang, H Pham, P Arthur, G Neubig
arXiv preprint arXiv:1902.03499, 2019
72019
Multi-target machine translation with multi-synchronous context-free grammars
G Neubig, P Arthur, K Duh
Proceedings of the 2015 Conference of the North American Chapter of the …, 2015
72015
Neural Machine Translation via Binary Code Prediction
Y Oda, P Arthur, G Neubig, K Yoshino, S Nakamura
arXiv preprint arXiv:1704.06918, 2017
52017
Semantic parsing of ambiguous input through paraphrasing and verification
P Arthur, G Neubig, S Sakti, T Toda, S Nakamura
Transactions of the Association for Computational Linguistics 3, 571-584, 2015
42015
NAIST at the CLEF 2013 QA4MRE Pilot Task.
P Arthur, G Neubig, S Sakti, T Toda, S Nakamura
CLEF (Working Notes), 2013
42013
Inter-Sentence Features and Thresholded Minimum Error Rate Training: NAIST at CLEF 2013 QA4MRE.
P Arthur, G Neubig, S Sakti, T Toda, S Nakamura
CLEF (Working Notes), 2013
22013
Semantic Parsing of Ambiguous Input using Multi Synchronous Grammars
P Arthur, G Neubig, S Sakti, S Nakamura, T Toda
2016
複数の目的言語の同時生成による統計的機械翻訳
G Neubig, P Arthur, K Duh
2015
Question Answering System Using Query Expansion and Heuristic Features.
Y Sjafrizal, I Budi, M Adriani, P Arthur
CLEF (Working Notes), 2013
2013
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–12