Follow
Izabella Thomas
Izabella Thomas
Verified email at univ-fcomte.fr
Title
Cited by
Cited by
Year
The image of the monolingual dictionary across Europe. Results of the European survey of dictionary use and culture
I Kosem, R Lew, C Müller-Spitzer, M Ribeiro Silveira, S Wolfer, A Dorn, ...
International Journal of Lexicography 32 (1), 92-114, 2019
632019
Controlled language norms for the redaction of security protocols: finding the median between system needs and user acceptability
J Renahy, D Devitre, I Thomas, A Dziadkiewicz
Proceedings of the 11th International Symposium on Social Communication, 289-293, 2009
142009
La “multi-extraction” comme stratégie d’acquisition optimisée de ressources terminologiques et non terminologiques (Multi-extraction as a strategy of optimized extraction of …
BP Alecu, I Thomas, J Renahy
Proceedings of the Joint Conference JEP-TALN-RECITAL 2012, volume 2: TALN …, 2012
102012
Controlled language and information on vaccines: Application to package inserts
J Renahy, D A Vuitton, B Rath, I Thomas, V de Grivel, S Cardey
Current drug safety 10 (1), 41-48, 2015
92015
La «langue contrôlée» et l’informatisation de son utilisation au service de la qualité des textes médicaux et de la sécurité dans le domaine de la santé
J Renahy, I Thomas, G Chippeaux, B Germain, X Petiaux, B Rath, ...
Systèmes d’information pour l’amélioration de la qualité en santé, 97-108, 2011
62011
Langues et cultures, systèmes et traduction
S Cardey, H Morgadinho, A Dziadkiewicz, S Khruathong, HI Lin, K Kuroda, ...
Meta 50 (4), 2005
52005
Towards the enrichment of terminological resources by scientific corpora analysis
I Thomas, I Atanassova
eLex 2015, 136-151, 2015
42015
Computerization of a ‘controlled language’to write medical standard operating procedures (SOPs)
I Thomas, L Laroche, B Plaisantin-Alecu, ML Betbeder, E Seillès, ...
Procedia Computer Science 64, 95-102, 2015
42015
Compagnon lise: A collaborative controlled language writing assistant
J Renahy, I Thomas
ISMTCL Proceedings, International Review BULAG, PUFC, 223-230, 2009
42009
L’étiquetage sémantique des adjectifs qualificatifs en vue de leur désambiguïsation dans des groupes nominaux simples
I Thomaz
Journée d’étude de l’ATALA,«Interface lexique-grammaire et lexiques …, 2005
42005
Station Sensunique: Architecture générale d’une plateforme web paramétrable, modulaire et évolutive d’acquisition assistée de ressources
I Thomas, BP Alecu, B Germain, ML Betbeder
Preceedings of Euralex 2014, 2014
32014
Station Sensunique: une plateforme Web modulaire, collaborative et évolutive d'acquisition assistée de ressources terminologiques et non terminologiques (orientée Langues …
I Thomas, B Plaisantin Alecu, B Germain, ML Betbeder
Proceedings of the XVI EURALEX International Congress: The User in Focus, 15-19, 2014
22014
Vers un modèle d'interprétation du groupe Adjectif Nom/Nom Adjectif en vue de la traduction automatique: application du français vers le polonais
I Thomas
Besançon, 2002
22002
Vers un modèle d'interprétation du groupe Adjectif Nom/Nom Adjectif en vue de la traduction automatique: application du français vers le polonais
I Thomas
Besançon, 2002
22002
Doter les enseignants de langues de spécialité en outils informatisés: exemple de génération automatique d’exercices basés sur le corpus
FC Rey, I Thomas, I Atanassova
Langues sur objectifs spécifiques: perspectives croisées entre linguistique …, 2016
12016
Génération d'exercices d'apprentissage de langue de spécialité par l'exploration du corpus
FC Rey, I THOMAS, I Atanassova, CL Tesnière, U De Franchecomté
PARIS Inalco du 4 au 8 juillet 2016, 65, 2016
12016
English-Vietnamese Machine Translation of Proper Names: Error Analysis and Some Proposed Solutions
TTT Phan, I Thomas
Text, Speech and Dialogue: 15th International Conference, TSD 2012, Brno …, 2012
12012
Les langues slaves et le français: approches formelles dans les études contrastives
A Dziadkiewicz, I Thomas
Presses Univ. Franche-Comté, 2007
12007
Est-ce qu'une voix chaude est aussi une voix chaleureuse ou comment la catégorisation basée sur les critères ontologiques permet d'interpréter le sens d'un adjectif
I Thomas
Semantic relation in language and culture, pp. 309-318., 2005
12005
Quels types de données pour la traduction automatique de l'adjectif qualificatif dans les groupes adj nom/nom adj: Vers une approche ontologique et contextuelle
I THOMAS
Bulletin de Linguistique appliquée et générale, 255-274, 2003
12003
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20