Follow
Lily Lim
Title
Cited by
Cited by
Year
Examining students’ perceptions of computer-assisted interpreter training
L Lim
The Interpreter and Translator Trainer 7 (1), 71-89, 2013
352013
Evaluating slogan translation from the readers’ perspective: A case study of Macao
L Lim, KY Loi
Babel 61 (2), 208-303, 2015
202015
Engaging student interpreters in vocabulary building: Web search with computer workbench
L Lim
ReCALL 26 (3), 355-373, 2014
132014
How do translators use web resources? Evidence from the performance of English–Chinese translators
VX Wang, L Lim
Human issues in translation technology, 81-97, 2017
102017
Interpreting training in china: past, present, and future
L Lim
Key issues in translation studies in China: Reflections and new insights …, 2020
72020
Are TERRORISM and kongbu zhuyi translation equivalents? A corpus-based investigation of meaning, structure and alternative translations
L Lim
Proceedings of the 33rd pacific asia conference on language, information and …, 2019
52019
Moving from the Language Lab to the Interpreting Booth: Student Perceptions
L Lim
Translation and Cross-Cultural Communication Studies in the Asia Pacific …, 2015
52015
New perspectives on corpus translation studies
VX Wang, L Lim, D Li
Springer, 2021
42021
The role of machine to interpreting: Tutors or tools
L Lim
Man vs. machine, 232-238, 2014
42014
Framing COVID-19 reporting in the Macau Daily News using metaphors and gain/loss prospects: A war for collective gains
VX Wang, X Chen, L Lim, CR Huang
Humanities and Social Sciences Communications 10 (1), 1-10, 2023
32023
Translating TCM nomenclature into English: A bilingual reference tool needed for clinical practice
L Lim, P Chen, VX Wang
European Journal of Integrative Medicine 54, 102155, 2022
32022
Key Issues in Translation Studies in China: Reflections and New Insights
L Lim, D Li
3*2020
A corpus-based study of braised dishes in Chinese-English menus
L Lim
Proceedings of the 32nd pacific asia conference on language, information and …, 2018
32018
Computer assisted training for interpreters’ vocabulary preparation
L Lim
Language and Languages: Global and Local Tensions, Newcastle: Cambridge …, 2007
32007
Reformisajourney: Conceptualizing China’s Reform and Opening-Up in the Official News Discourse
L Li, VX Wang, L Lim
Workshop on Chinese Lexical Semantics, 170-180, 2022
22022
A Corpus-Based Examination of the Translation of the Suffix–ism into Chinese
L Lim
New perspectives on corpus translation studies, 29-55, 2021
22021
Computer-Assisted Vocabulary Workbench for Interpreters (CAVWI): Strategic vocabulary portfolio building for Chinese EFL student interpreters
L Lim
University of Queensland, 2009
22009
Framing Slogans for Responsible Gambling Campaigns: A Tale of Two Models
L Lim, VX Wang
Healthcare 11 (20), 2754, 2023
2023
The Potential of Using Corpora and Concordance Tools for Language Learning: A Case Study of ‘Interested in (Doing)’and ‘Interested to (Do)’
L Lim, VX Wang
International Conference on Frontiers of Intelligent Computing: Theory and …, 2023
2023
Keywords on COVID-19 Vaccination: An Application of NLP into Macau Netizens’ Social Media Comments
X Chen, VX Wang, L Lim, CR Huang
International Conference on Frontiers of Intelligent Computing: Theory and …, 2023
2023
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20