Seguir
Belen Labrador
Belen Labrador
Profesora de Filología Inglesa (ULE)
Dirección de correo verificada de unileon.es
Título
Citado por
Citado por
Año
Rhetorical structure and persuasive language in the subgenre of online advertisements
B Labrador, N Ramón, H Alaiz-Moretón, H Sanjurjo-González
English for specific purposes 34, 38-47, 2014
1552014
Corpus-based contrastive analysis and translation universals: A tool for translation quality assessment English--> Spanish
R Rabadán, B Labrador, N Ramón
Babel 55 (4), 303-328, 2009
722009
Translations of ‘-ly’adverbs of degree in an English-Spanish Parallel Corpus
N Ramón, B Labrador
Target. International Journal of Translation Studies 20 (2), 275-296, 2008
312008
Estudio contrastivo de la cuantificación inglés-español
MB Labrador de la Cruz
242005
Putting meanings into words: English"-ly" adverbs in Spanish translation
R Rabadán, MBL de la Cruz, NR García
Studies in contrastive linguistics: Proceedings of the 4th International …, 2006
142006
Building a second-language writing aid for specific purposes: Promotional cheese descriptions
B Labrador, N Ramón
English for Specific Purposes 60, 40-52, 2020
132020
A corpus-based study of the use of Spanish demonstratives as translation equivalents of English demonstratives
B Labrador
Perspectives: Studies in Translatology 19 (1), 71-87, 2011
132011
English-Spanish Corpus-Based Contrastive Analysis: Translational Aplicantions from the ACTRES Project
R Rabadán, MB Labrador De La Cruz, N Ramón García
PALC 2003 (Practical Applications in Language and Computers), 4-6 de abril …, 2003
132003
‘Perfectly smooth, creamy and full flavoured’: Online cheese descriptions
B Labrador, N Ramón
Procedia-Social and Behavioral Sciences 198, 226-232, 2015
112015
A methodological proposal for the study of semantic functions across languages
B Labrador De La Cruz
Meta 49 (2), 360-380, 2004
82004
Typicality in the use of English and Spanish indefinite quantifiers: A functional approach
B Labrador
Babel 49 (1), 41-58, 2003
82003
Word sketches of descriptive modifiers in children's short stories for teacher training in teaching English as a foreign language
B Labrador
Linguistics and Education 69, 101036, 2022
72022
11Fostering critical thinking and motivation through digital escape rooms: preliminary observations
JS de Jonge, B Labrador
Virtual exchange and 21st century teacher education: short papers from the …, 2020
62020
Selling cheese online: Key nouns in cheese descriptions
N Ramón, B Labrador
Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in …, 2018
62018
The rhetorical structure of technical brochures: A proposal for technical writing
N Ramón, B Labrador
Procedia-Social and Behavioral Sciences 173, 241-245, 2015
42015
Making a little go a long way: A corpus-based analysis of a high-frequency word and some pedagogical implications for young Spanish learners
BL de la Cruz
International Journal of English Studies 19 (1), 1-20, 2019
32019
Translation as an aid to ELT: Using an English–Spanish parallel corpus (P-ACTRES) to study English both and its Spanish counterparts
B Labrador
Digital Scholarship in the Humanities 31 (3), 499-512, 2016
32016
Contrasting ways of expressing restriction in English and Spanish and suggesting translational options into Spanish
B Labrador
Languages in contrast 7 (1), 29-51, 2007
32007
Crossed transposition in a corpus-based study of motion in English and Spanish
B Labrador
Languages in Contrast 18 (2), 207-229, 2018
22018
Rhetorical Structure and Persuasive Language in the Subgenre of Online Advertisement
H Sanjurjo-González, B Labrador, N Ramón, H Alaiz-Moretón
English for Specific Purposes 34 (1), 38-47, 2014
22014
El sistema no puede realizar la operación en estos momentos. Inténtalo de nuevo más tarde.
Artículos 1–20