Frederic Chaume Varela
Frederic Chaume Varela
Full Professor of Audiovisual Translation, Universitat Jaume I / Honorary Professor, University
Verified email at uji.es - Homepage
Title
Cited by
Cited by
Year
Cine y traducción
F Chaume
Ediciones Cátedra, 2021
8422021
Synchronization in dubbing: A translational approach
F Chaume
BENJAMINS TRANSLATION LIBRARY 56, 35-52, 2004
2032004
La traducción en los medios audiovisuales
R Agost
La traducción en los medios audiovisuales, 1-250, 2017
1812017
La pretendida oralidad de los textos audiovisuales y sus implicaciones en traducción
F CHAUME VARELA
La traducción en los medios audiovisuales 7, 77, 2001
1792001
Prefabricated orality: A challenge in audiovisual translation
R Baños Piñero, F Chaume
Università di Bologna, 2009
1112009
Models of research in audiovisual translation
F Chaume Varela
Babel 48 (1), 1-13, 2002
972002
Translating non-verbal information in dubbing
F Chaume Varela
Benjamins Translation Library 17, 315-326, 1997
911997
Panorámica de la investigación en traducción para el doblaje
F Chaume
TRANS. Revista de traductología, 13-34, 2013
742013
Dubbing practices in Europe: localisation beats globalisation
F Chaume
Linguistica Antverpiensia, New Series–Themes in Translation Studies, 2007
662007
Quality standards in dubbing: a proposal
F Chaume Varela
TradTerm 13, 71-89, 2007
632007
Is audiovisual translation putting the concept of translation up against the ropes?
F Chaume
University of Roehampton, 2018
612018
La traducción audiovisual
R Agost, F Chaume, A Hurtado
Enseñar a traducir: Metodología en la formación de traductores e intérpretes …, 1999
561999
La traducción audiovisual: investigación, enseñanza y profesión
F Chaume Varela, L Santamaria Guinot, PZ Terran
Editorial Comares, 2005
392005
Aspectos profesionales de la traducción audiovisual
F Chaume
La traducción y la interpretación en España hoy: Perspectivas profesionales …, 2000
392000
Textual constraints and the translator's creativity in dubbing
F Chaume Varela
BENJAMINS TRANSLATION LIBRARY 27, 15-22, 1998
371998
La traducción audiovisual: estado de la cuestión
F Chaume Varela
La palabra vertida: investigaciones en torno a la traducción: actas de los …, 1997
361997
El canal de comunicación en la traducción audiovisual
F Chaume
Universidad del País Vasco, Facultad de Filología, Departamento de Filología …, 1994
361994
Dubbing
F Chaume
The Palgrave handbook of audiovisual translation and media accessibility …, 2020
352020
El doblaje en España: Anglicismos frecuentes en la traducción de textos audiovisuales
F Chaume Varela, C García de Toro
EUT-Edizioni Università di Trieste, 2001
332001
Estrategias y técnicas de traducción para el ajuste o adaptación en el doblaje
F Chaume
Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko …, 2005
322005
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20