Anna Jankowska
Title
Cited by
Cited by
Year
Text-to-speech audio description of voiced-over films. A case study of audio described Volver in Polish.
A Szarkowska, A Jankowska
Emerging topics in translation: Audio description,, 81-94, 2012
492012
Audio describing foreign films
A Szarkowska, A Jankowska
Jostrans The Journal of Specialised Translation, 243-269, 2015
472015
Translating Audio Description Scripts. Translation as a New Strategy of Creating Audio Description
A Jankowska
Peter Lang 12, 134 pp., 2015
432015
Translating Humor in Dubbing and Subtitling
A Jankowska
Translation Journal 13, 2009
332009
Open Art: Designing accessible content in a multimedia guide app for visitors with and without sensory impairments
A Szarkowska, A Jankowska, K Krejtz, J Kowalski
Researching audio description, 301-320, 2016
272016
Audiodeskrypcja–wzniosły cel w tłumaczeniu
A Jankowska
Między Oryginałem a Przekładem 13, 2009
182009
Audiovisual media accessibility
A Jankowska
The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies. London: Bloomsbury …, 2019
132019
Taking a British idea to Poland: Audio introductions for voiced-over films
A Jankowska
Article presented at the 4th Advanced Research Seminar on Audio Description …, 2013
112013
Smartphone app as a museum guide : testing the Open Art application with blind, deaf, and sighted users
A Jankowska, A Szarkowska, K Krajtz, J Kowalski, M Wichrowski
Rivista Internazionale Di Tecnica Della Traduzione/International Journal of …, 2017
102017
Translating audio description scripts… into English
A Jankowska, M Milc, L Fryer
SKASE Journal of Translation and Interpretation, 10 (2), 2-16, 2017
102017
Tłumaczenie jako alternatywna metoda tworzenia audiodeskrypcji
A Jankowska
Przekładaniec 28, 2014
92014
From translators to accessibility managers: How did we get there and how do we train them?
A Remael, P Orero, S Black, A Jankowska
Universitat d'Alacant, 2019
82019
Eyetracking in Poland
A Szarkowska, I Krejtz, Z Kłyszejko, A Wieczorek
The Reception of Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing in Europe. Bern …, 2015
82015
Kompetencje tłumacza audiowizualnego
A Jankowska
Kompetencje tłumacza, 2012
82012
Strategie opisu kulturemów w audiodeskrypcji
A Jankowska, A Szarkowska
Między Oryginałem a Przekładem 31, 136-152, 2016
72016
Reading rate in filmic audio description
A Jankowska, B Ziółko, M Igras-Cybulska, A Psiuk
Rivista Internazionale Di Tecnica Della Traduzione/International Journal of …, 2017
62017
New points of view on audiovisual translation and media accessibility
A Jankowska, A Szarkowska
Oxford, 2015
62015
Why big fish isn’t a fat cat? Adapting voice-over and subtitles for audio description in foreign films
A Jankowska, A Szarkowska, M Mentel
Accessing Audiovisual Translation, Series: Lodz Studies in Language 35, 2015
62015
Electrodermal activity as a measure of emotions in media accessibility research: methodological considerations
A Matamala, O Soler-Vilageliu, G Iturregui-Gallardo, A Jankowska, ...
Journal of Specialised Translation 33 (1-23), 2020
52020
Media accessibility within and beyond audiovisual translation
GM Greco, A Jankowska
The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility, 57-81, 2020
52020
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20